TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 22:24-25

Konteks

22:24 Do not make friends with an angry person, 1 

and do not associate with a wrathful person,

22:25 lest you learn 2  his ways

and entangle yourself in a snare. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:24]  1 tn Heb “possessor of anger.” This expression is an idiom for “wrathful person” or “an angry person” (cf. NAB “a hotheaded man”; NLT “short-tempered people”). These are people characterized by anger, meaning the anger is not a rare occurrence with them.

[22:25]  2 tn The verb פֶּן־תֶּאֱלַף (pen-teelaf) is translated “lest you learn.” The idea is more precisely “become familiar with his ways.” The construction indicates that if one associates with such people he will become like them (cf. TEV “you might learn their habits”).

[22:25]  3 sn The warning in this proverb is to avoid associating with a hothead because his influence could be fatal (a similar idea is found in the Instruction of Amenemope, chap. 9, 11:13-14 [ANET 423]).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA